Suwalki, October 25, 1937
Dear cousin Nochim!
Click on letter
for full image
I received your
letter before the Yom Tov [holiday]. How are you, and how is Tzirl? Also, the
children? Do you miss Szczuczyn? This is all a dream. I can't believe you all
are already in Mexico. May you all be very happy. Regarding our family, surely
you know I gave birth to a baby girl. May she live many years and may I not
experience any more suffering. Tzirl's mother told my mother that she's going to
write and tell you I had a girl. My mother is with us. She feels very weak. Our
girl is named Hinde, in honor of one of Sholem's aunts. She is a pretty little
girl, may she have good health. On Friday she turned 11 weeks old. Last week was
the yortzeit for our grandma.
The tragedy with
Rabelinke [my son] occurred very quickly. It depressed me so much that I'm not
feeling like myself anymore. I've spent more time in the store than at home,
because at home I feel worse. I think too much. Believe me, my dear ones, that
for several weeks I've been meaning to write you a letter. My mother reminded me
often as to why I don't write. I feel such sadness in my heart that I simply
can't open my heart to more of the pain I bring inside me. All I think about is
what my dear son told me while he was in bed. I can't describe it, my dear ones.
My pain, I can't forget it. My mother brought me a photo of you. I look at it
I can't believe you
are in Mexico. I still believe you are in Szczuczyn. Here, our business is bad.
We have a competitor, a non-Jew, a Christian, so you can imagine. Nowadays it's
not good to have a Polish competitor. With the tobacco business, we still don't
know what is going to happen. Before the month of March, they will once again
offer the rights [to the selling of tobacco]. Who knows if they will grant us
the rights again. Hopefully, there will be no surprises. I ask you Tzirl, to
write me, how you are doing and whether you are happy. How do your children
feel? May all of you be happy.
Your cousin, who
wishes you the very best,
P.S. Also, my dear
daughter sends her heartfelt regards. My mother too sends her regards. We all
send our love. Regards also to Moishe and his family.